Así lo confirmó el viceminsitro de Finanzas, Fausto Fernández, a La Estrella de Panamá
- 14/12/2014 01:00
Escritora, editora y educadora. Además de estos múltiples talentos, la puertorriqueña Myrna Nieves es miembro fundador y catedrática de Boricua College (Nueva York), donde fue directora de la Serie Invernal de Poesía por veinte años. Ha publicado los libros T ripartita: Earth, Dreams, Powers (coautora) , Libreta de Sueños (narraciones) (Premio PEN CLUB Club de Puerto Rico) y Viaje a la Lluvia-poemas . Asimismo, ha contribuido con la antología de narrativa Mujeres como islas y a la antología de poesía Mujeres como islas II . Obtuvo un Bachillerato en Artes de la Universidad de Puerto Rico (Magna Cum Laude), una Maestría en Artes de Columbia University y un doctorado en Literatura Latinoamericana y del Caribe de New York University. Actualmente, reside en Brooklyn, Nueva York.
COMENCEMOS CON EL SIGUIENTE POEMA ‘RINCÓN’: ‘VUELVO A TI/AHORA SÉ/LOS DIOSES NO LE HABLAN/ A QUIENES NO TIENEN TIEMPO/DE ESCUCHAR. ¿LA VIDA AGITADA - FRAGMENTADA Y MODERNA - NOS ESTÁ QUITANDO EL RINCÓN PARA ESCUCHAR A LOS DIOSES?’
Los dioses del poema ‘Rincón’ representan nuestro yo íntimo, que cobija un aspecto de nuestro ser más sabio y consciente. En algún libro de fábulas leí hace muchos años una frase similar y tuvo un gran impacto en mí. Me di cuenta entonces, de la necesidad de buscar un espacio físico y existencial en mi vida donde pudiera recuperarme a mí misma. La noción de algo perdido y recuperado, o por lo menos el intento de recuperación, ha sido un tema constante en la literatura. A veces se presenta como recuperar el camino perdido o el pueblo de la infancia, ir en busca de la madre, ir en busca del padre o en busca de la juventud perdida. En el transcurso del vivir vamos dejando partes de nosotros que son preciosas y las cuales en algún momento aspiramos manifestar o poseer. La vida moderna, con el constante bombardeo de los medios de comunicación, la transportación rápida, los empleos con horas extensas y las múltiples oportunidades para distraerse e iniciar nuevos contactos a través de los medios sociales, nos aleja a veces de nuestro yo íntimo.
TU LIBRO SE LLAMA ‘VIAJE A LA LLUVIA’. ¿FUE QUIZÁS UN VIAJE A TI MISMA, AL RINCÓN DE LOS PUEBLOS CHICOS, DONDE PERVIVE O SE ANSÍA LA TRANQUILIDAD PERDIDA? ¿EL ÚNICO RINCÓN REAL?
Mi poemario se titula ‘Viaje a la lluvia’ porque a través de la poesía logré desentrañar el significado de mis estados de ánimo, mis sueños (en el sentido onírico) y los aspectos conflictivos de mi vida que tenía que confrontar y con los cuales tenía que hacer la paz. El viaje es la travesía heroica de nuestra vida y la lluvia sugiere fertilidad y origen. Me crié en Camuy, un pueblo pequeño en la costa norte de Puerto Rico; un pueblo con largos momentos de tranquilidad y breves momentos de intensa violencia. Las casas de mi familia ocupaban tres calles seguidas y tenía familia en otras partes del pueblo y en los campos. Me crié con mis abuelas, tíos, tías y primas. Iba de casa en casa jugando, visitando, celebrando nacimientos y muertes, observando y escuchando.
VIVES EN NEW YORK DESDE HACE MUCHOS AÑOS. ¿DE QUÉ MANERA ESTA EXPERIENCIA TE HA DADO ELEMENTOS O MOLDEADO TU POESÍA?
Nueva York es una ciudad donde habitan personas de todas las culturas y razas de la tierra. Es un lugar donde se privilegia el arte y la variedad de comidas, la información y el vivir en paz dejando a los otros vivir en paz. No está exenta de prejuicios, injusticias y horrores, pero existen también gestos de inmensa compasión y heroísmo, y de gran belleza. Nueva York me enseñó a ser independiente y responsable por mí misma, a conocer escritores y artistas de muchas partes del mundo y a saber verdaderamente lo que es estar solo y acompañado. Aprendí lo que es la emigración y el exilio, a desarrollar mis talentos y forjar mi vida.
LA ANTOLOGÍA POR TI ORGANIZADA, ‘BREAKING GROUND’, EXPRESA LO MUY DIVERSO DE LA „COMUNIDAD‘ PUERTORRIQUENA EN NEW YORK POR TEMAS, ESTILOS Y LENGUA. ¿POR QUÉ ESPECÍFICAMENTE SOBRE ESCRITORAS PUERTORRIQUEÑAS?
Comencé la antología Breaking Ground/ Abriendo caminos hace más de diez años y el proceso de completarla ha sido muy peculiar. Las escritoras incluidas en este libro, en su mayor parte, leyeron su obra en la Serie Invernal de Poesía de Boricua College en Nueva York, un ciclo de lecturas literarias anuales que dirigí de 1988 al 2008 y en el que participaron cientos de hombres y mujeres de letras, en su mayoría latinos. La antología—que se puede obtener por amazon.com— incluye poesía y narrativa en inglés y español de 46 escritoras que vivieron por lo menos 10 años en Nueva York entre 1980 y 2012. Incluye también sus biografías, fotos, contactos electrónicos y una introducción al libro en inglés y español. Considero que es una obra fundamental para el estudio de la literatura puertorriqueña y latina en los Estados Unidos.