‘Bad Cat', un gato turco con estilo panameño

Actualizado
  • 18/01/2017 01:00
Creado
  • 18/01/2017 01:00
El próximo 2 de febrero se estrenará en Panamá esta cinta de animación turca, pero doblada en nuestro español coloquial

Bad Cat es una película turca de animación basada en el cómic Kötü Kedi Serafettin, creado por Bülent Üstün en 1997.

Serafettin, Pedro en la versión en español, es un gato malhablado y pendenciero, que viene a ser un tipo de mofa de Garfield.

El cómic Üstün ha tenido una enorme repercusión el Turquía, por lo que si salto al cine era cuestión de tiempo.

La cinta, dirigida por Mehmet Kurtulus y Ayse Ünal y realizada por el estudio de animación Anima Istambul, se estrenó el año pasado en Turquía.

Este año esta película animada para público adulto llega a Panamá, con una variante. Las voces y el lenguaje que se usan para su doblaje son netamente panameños.

Juan Carlos ‘Poti' García de Paredes y Jonathan Harker son los cerebros detrás del doblaje de esta producción.

‘Todo esto surgió porque ProLats [una compañía de distribución de películas en América Central] y la productora Vertical Media, me contactaron a raíz de unos videos que subí a Youtube llamados ‘Doblado en Panamá', en los que tomaba partes de películas que ya existían y las doblaba y cambiaba un poco la trama. Me preguntaron si me interesaba, vi la película original, me gustó y vi como se podía panameñizar', explica Poti García de Paredes, ingeniero de audio y propietario de La Cresta Produccions.

Para él, era una oportunidad para explorar el nicho del doblaje ‘con un sabor panameño', en lugar del acento regional.

García de Paredes reconoce que no fue sencillo el proceso de selección de la voces y probaron con profesionales de diferentes áreas como músicos, actores, locutores y comediantes. ‘Resultó no ser intuitivo para todo locutor o actor. Hay tres desafíos: la actuación, la ejecución para que dé risa y que la voz calce no solo con el tiempo sino con el personas.

En el elenco de voces están Randy Domínguez, Constantino Ortíz conocido como ‘Tinomatik', Teresa Carrizo, Ponti Correa, entre otros.

PEDRO, EL PROBLEMÁTICO

El reconocido actor y locutor comercial Randy Domínguez es quien presta su voz para Pedro (Serafettin), el gato más malo.

El año pasado, empezaron a buscar voces para esta ‘locura animada', cuenta el actor que participó en el largometraje panameño Salsipuedes .

Él fue invitado por García De Paredes a hacer las pruebas. ‘Yo soy actor, no le digo que no a nada. A mi me ha tocado hacer de todo, hasta salir vestido de mujer en un escenario'.

El actor defiende el proyecto, que ha tenido sus detractores en redes sociales, sobre todo por el lenguaje obsceno. Primero, recalca que se trata de una película dirigida a un público adulto específico y su finalidad es simplemente entretener.

Asimismo, se ha comentado que el talento panameño debería emplearse en otras cosas. A lo que Domínquez responde que en Panamá se hacen todo tipo de proyectos.

De hecho, Bad Cat se trata de su segundo proyecto de doblaje para un largometraje animado. ‘Hace dos años, Panamá ganó la oportunidad de hacer el doblaje para Latinoamérica de la película Ribbit , que contaba la historia de una ranita y era una animación de Malasia'.

Domínguez comenta que el doblaje en Panamá no es una novedad, pero sí se hace más a nivel publicitario, ya que aquí se doblan muchos comerciales para la región.

En cuanto a toda la experiencia del doblaje de películas, Poti García de Paredes se siente alentado a repetirlo. ‘Nos gustaría trabajar algo así en futuro, fue divertido y un desafío, pero gratificante cuando se ve en la pantalla grande', apunta Poti García De Paredes.

Lo Nuevo
comments powered by Disqus