26 de Feb de 2020

Cultura

La mejor novela en lengua alemana

El elogio más extremo ha sido tal vez el de Lothar Müller, del Süddeutsche Zeitung

La mejor novela en lengua alemana
Novela.

Kruso, de Lutz Seiler, ganó el Deutscher Buchpreis, que se entrega todos los años a la mejor novela en lengua alemana del año, un día antes de la inauguración de la Feria del Libro de Fráncfort.

Seiler, un autor conocido hasta ahora ante todo como poeta, se ha convertido en una de las sensaciones de la temporada literaria alemana con su primera novela, que oscila entre el tema de la reunificación alemana y una serie de alusiones a la tradición literaria germana. La novela de Seiler, además de ganar el Deutscher Buchpreis, ha sido recibida con un júbilo casi unánime por la crítica.

El elogio más extremo ha sido tal vez el de Lothar Müller, del Süddeutsche Zeitung, que calificó a Kruso de afortunada versión actualizada de La montaña mágica de Thomas Mann. En realidad, en el argumento de la novela hay algo que puede recordar a La montaña mágica . En la novela de Thomas Mann el mundo de la llanura, el de los hombres productivos, se oponía al del sanatorio de Davos, un universo de marginación y de ensueño.

En Kruso , la oposición se da entre la tierra firme, donde la gente trabaja y se comporta como buen ciudadano, y la isla, donde se refugian personas que han decidido voluntariamente marginarse de la sociedad. Esa voluntad de marginación, situada en territorio de la RDA justamente en el año emblemático de 1989, le da sin duda otra connotación a la historia. El 89 es el año de la caída del muro de Berlín, el mundo de la desintegración de la RDA y con el tiempo ha sido recogido desde diversas perspectivas por la literatura.