Amor prohibido

Actualizado
  • 03/12/2008 01:00
Creado
  • 03/12/2008 01:00
P resentamos una gran novela de amor del escritor sirio Rafik Schami, titulada “El lado oscuro del amor”, una verdadera joya literaria, ...

P resentamos una gran novela de amor del escritor sirio Rafik Schami, titulada “El lado oscuro del amor”, una verdadera joya literaria, elaborada como fina alfombra oriental. Esta obra maestra celebra el triunfo del amor prohibido, en una exótica versión de Romeo y Julieta árabe.

"El gran tema del amor prohibido en la cultura árabe. El pasado y el presente árabe no pueden comprenderse sin tener en cuenta la prohibición del amor".

Angustiosa historia de amor de Farid y Rana, dos jóvenes sirios nacidos en el seno de sendas familias rivales cristianas. Una profunda e irresistible atracción los arrastra al amor en absoluta clandestinidad. Farid y sus parientes visitaban Mala en verano para escapar de la asfixiante capital de Damasco y poder dormir por la noche en las montañas viendo las estrellas. La vida del pueblo parecía una continua orgía gastronómica. Un maestro le enseñó la técnica del espejo y el arte de la caligrafía, la gente en el pueblo lo buscaba para que les escribiera cartas de amor.

Los amantes se dan a la fuga y son castigados por sus familias. Farid irá al convento de San Sebastián donde convive en desesperación en un invisible laberinto. Maneja el arte de la caligrafía y estudia en el monasterio. “La soledad es la hermana gemela de la muerte”.

Rana es violada por su primo, obligada a casarse, su vida es infernal, será recluida en un hospital psiquiátrico. Farid escapa. Ingresa al partido Comunista. La brigada criminal lo secuestra. A los presos políticos los animalizaban, torturaban, los obligaban a caminar desnudos como animales, ladrar y hacer ruidos propios de las fieras.

Las familias temían el servicio secreto que parecía tener espías en todos los hogares. El pueblo amaba a Satlán, poseía una voz hermosa y masculina que cautivaba a los árabes. La radio era su caja mágica. “El conocimiento es una cerradura cuya llave es una pregunta, pero en este país no se puede preguntar”.

La novela tiene un final feliz la pareja logra establecerse en Alemania en la universidad de Heidelberg, donde ambos podrán vivir felices.

Desde tiempo inmemorial, la vida en Arabia se mueve entre dos enemigos irreconciliables: el amor y la muerte. La hermana del padre de Rana, su tía Yasmín, fue asesinada por su sobrino Samuel, por haberse casado con un musulmán. Los demás lo vieron como a un héroe, pero su abuela Samia, lo maldijo. Yasmín era su hija predicleta.

“Damasco no es sólo una ciudad, un punto en un atlas mundial, sino una leyenda que se disfraza de casas y callejones, de historias, olores y rumores. A lo largo de sus ocho mil años de historia, la antigua urbe ha sido víctima infinidad de veces de plagas, guerras e incendios. A falta de un sitio mejor siempre fue reconstruida en el mismo lugar.”

Con espléndida madurez, Rafik Schami entreteje destinos individuales en la inmensidad de un universo de locura, amor y muerte. Ostenta una maravillosa prosa poética y vibrante, entremezclando los hilos de la historia y de la política.

El pastor Habib se había vuelto impotente. Era insaciable, iba todos los meses al burdel de Damasco. Allí conoció a la célebre Nariam, famosa en la ciudad. La llamaban la chupona. El pastor era tacaño. Un día se negó a pagar por sus servicios, alegando que no había disfrutado de la visita.

Josefa se enamora de una musulmana. Sus hermanos la hieren. La mantuvieron meses cautiva en un sótano oscuro hasta casarla en Kuwait, allí vivió una vida completamente desgraciada, junto a las otras esposas de su marido, en un destino inimaginado e indescriptible.

Se escuchan los ecos de la narrativa oral característica de “Las mil y una noches”, cuadros costumbristas de realismo enmarcados en un gran fresco social, donde se contrapone la amistad y la traición. La acción política, la corrupción y el falso patriotismo. La censura y los derechos humanos. Todo esto expresado en un tono de denuncia literaria.

Lo Nuevo
comments powered by Disqus