• 18/07/2018 02:01

‘Perlas', de moda

Las formas de comunicación se ven asediadas por un uso cotidiano del lenguaje, lo cual se traduce en graves errores que se manifiestan de diversas maneras

El habla cotidiana se ve asediada constantemente por formas que tratan de ajustar el repertorio popular a sus necesidades específicas. Muchas veces se agregan términos nuevos que reflejan la realidad cambiante en las relaciones y actividades humanas. Pero también surgen prácticas que se convierten en vicios o errores que en lugar de aclarar, enturbian los mensajes y las formas de comunicación tradicionales.

Así aparecen palabras o frases que son cambiadas de contexto y entran en el uso diario, sin atender a las adecuaciones que requieren al modificar sus usos. Un ejemplo de ello es el verbo ‘dar', que significa originalmente entregar o donar y que la Real Academia Española de la Lengua, en su acepción 34 precisa que cuando se le adiciona la preposición ‘con', alude a encontrar algo o alguien. Por ejemplo, los obreros dan con monedas viejas todos los días.

Resulta que la expresión ‘dar con' es empleada en los partes policivos, relacionada con alijos de droga u otros elementos. Se ha caído en la mala costumbre de añadirle el sustantivo ‘hallazgo' y se dice ‘Se dio con el hallazgo de…' Expresión que resulta redundante porque ‘dar con' y ‘hallazgo', tienen ambas el mismo significado. Los medios noticiosos ahora han asumido la paternidad de la expresión de marras.

Otro descuido ocurre con el adjetivo ‘anuente', que significa consiente o dar aprobación. Se dice ahora, ‘Le brindamos los datos para que esté anuente'; como si se quisiera lograr la información de alguien. Anuente no significa enterado. El ejemplo adecuado es ‘Requerimos que esté anuente para hacer la transfusión'.

Algo parecido sucede con ‘corroborar' al que se le adjudica el sentido de ‘informar' en algunos casos; ‘Se le debe corroborar lo decidido' y en otros ‘colaborar'; por ejemplo, ‘Queremos que nos corrobore con varias resmas de papel'; cuando en realidad quiere decir ‘confirmar'. Es necesario corroborar el diagnóstico del médico.

El verbo irregular ‘haber' genera un conjunto de errores en su escritura y en formas que suenan parecidas; un ejemplo es la ambigüedad que se produce con la expresión ‘a ver'. Es así como se escribe normalmente, ‘Voy haber cuántas vacas hay en la finca'. Que debe escribirse ‘Voy a ver cuántas vacas hay en la finca'. Otro error es ‘Va a ver mucha bebida en la fiesta'. ‘Va a haber mucha bebida en la fiesta', sería lo correcto .

Hay además el desconcierto en los significados de los verbos ‘enarbolar' y ‘engargolar'. Por lo general, se confunden. El primero se refiere a sostener en alto una bandera. ‘Será todo un espectáculo cuando los estudiantes enarbolen las banderas en noviembre'. Engargolar es poner en espirales las hojas de un documento para encuadernarlo. ‘La dependiente va a engargolar tu trabajo de grado esta tarde'.

La preposición ‘a' suele tener dudas cuando se utiliza y se confunde con el verbo ‘haber' en los casos en que se emplea como auxiliar por ejemplo ‘ha salido'. En el primer caso, suele tener el sentido de dirección; por ejemplo ‘Va a casa temprano'; también de orientación física, ‘Estoy frente a ti'. Se aplica en más de veinte ocasiones; pero nunca se ubica antes de un participio, función del verbo haber. ‘Pedro ha sustituido al director'; ‘El Gobierno ha subido el precio del arroz'.

Gran cantidad de cartas, noticias en diarios aparecen con un inadecuado enredo por la aplicación de la preposición ‘a' y el auxiliar ‘ha', que como se leen igual, no provocan mayor discusión cuando se exponen en los medios audiovisuales; pero resaltan en las ocasiones que aparecen impresas en diarios o revistas.

Hay que atender estos errores y evitar los lugares comunes que hacen repetir algunos disparates como si fueran novedades. La sencillez y claridad contribuyen a hacer más eficiente la lengua.

PERIODISTA Y DOCENTE UNIVERSITARIO

==246==========

La preposición ‘a' suele tener dudas cuando se utiliza y se confunde con el verbo ‘haber' en los casos en que se emplea como auxiliar por ejemplo ‘ha salido'

Lo Nuevo
comments powered by Disqus