- 03/07/2015 02:00
El dragón es el símbolo por excelencia de los chinos, contrario a lo que se cree en el mundo occidental, es una imagen que representativa de la felicidad y prosperidad.
Panamá hace 160 años recibe a los hijos del dragón, que llegaron para la construcción del ferrocarril y más tarde para el primer intento de la construcción del canal, en manos de los franceses.
Así, con una sabiduría milenaria a cuestas y discriminados por la época, se asentaron entre el calor del trópicos cientos de chinos, quienes fueron mezclándose entre los rasgos del istmo, enriqueciéndonos con su gastronomía, disciplina laboral y con su intelectualidad.
Sobre esas fusiones, visiones, fantasías, experiencias y brotes dejados en el istmo, trata ‘Vástagos del dragón', un libro que recoge trabajos de 26 poetas chino-panameños, conocidos y desconocidos, un trabajo de recopilación de Luis Wong Vega, Rita Wong Lew y Winston Churchill James.
La presentación del libro se realizó en la Biblioteca Nacional, en compañía de representantes de la comunidad china, autoridades de la Embajada de China en Panamá, que junto al Centro Cultural Chino-panameño dieron el apoyo para la publicación de la investigación.
Presentes estaban la familia del reconocido escritor y poeta Carlos Francisco Chang Marín, siendo una de sus nietas, Abril Méndez Changmarín, quien leyó una de las poesías que forma parte del libro.
En la compilación aparecen cinco poesías del polifacético panameño, ‘Aquí mi lengua suave para el verbo', ‘Cuando la zona sea mía', ‘Estos ojos surgir vieron la bestia', ‘La patria es el claro viento' y ‘Las normalistas son blancas', trabajos de quien fue artista, educador y un reconocido dirigente político.
Lo nuestro
‘Los panameños no sabemos qué tan chinos somos', exclamó Rosa María Britton invitada a ofrecer unas palabras.
Le siguió Luis Wong Vega, uno de los compiladores del trabajo, quien explicó que si bien la presencia china en Panamá es evidente, nunca se había hecho una recopilación de este tipo y tuvieron que investigar en las bibliotecas nacionales e internacionales para dar con los trabajos de todo escritor por el que corrió sangre china.
Durante la presentación también se le hizo un reconocimiento a Fermín Tomás Chan por su aporte a la cultura y apoyo desde el inicio al proyecto.
‘Vástagos del dragón' es parte de un grupo de investigaciones que incluyen: ‘La primera antología de poesía provincial', ‘Antología de poesía afroantillana de Panamá' y la próxima ‘Poesía de los pueblos originarios de Panamá'.
==========
POETAS
De origen chino-panameños forman parte de 123 páginas del trabajo que recoge el sentir de hombres y mujeres de todas las edades descendientes de chinos.
PROPULSORES
Los compiladores agradecieron a Diego L. Chou, Embajador de la República de China en Panamá y a Fermín Tomás Chan, Presidente del Centro Cultural Chino-Panameño.