Voz conocida y rostro anónimo: una actriz de doblaje venezolana en EEUU

Actualizado
  • 11/04/2015 02:01
Creado
  • 11/04/2015 02:01
El compromiso de un actor o actriz de doblaje con el personaje es muy elevado

Su voz seguramente es reconocida por millones de latinos tanto en Estados Unidos como en América Latina, no así su rostro: la venezolana Natasha Pérez dio vida en castellano a figuras protagónicas de series como ‘Desperate Housewives’ o ‘Lost’.

Pero aunque la labor del doblaje sea bastante anónima, para Pérez es ‘superdivertida’, además de que es básicamente una actuación y requiere mucho compromiso, dijo en entrevista con la AFP en Miami.

‘Tú creces con el personaje. Tú respiras con él, vives un personaje desde que nace y hasta que se muere dentro de la serie’, señaló Pérez, quien llegó de vacaciones a Estados Unidos en diciembre de 1999 y ya no regresó a Caracas.

Pérez participa en el documental ‘Now en español’, que ha sido mostrado en varios festivales y se estrenará en días próximos en la cadena estadounidense PBS, que pone frente a las cámaras a las mujeres que estuvieron detrás de ellas para doblar la serie ‘Desperate Housewives’ (‘Amas de casa desesperadas’).

A diferencia de Eva Longoria, Felicity Huffman, o Teri Hatcher, actrices que ganaron fama por esa serie, a las mujeres que les dieron voz en la versión en español les ha sido difícil tener la misma suerte.

El compromiso de un actor o actriz de doblaje con el personaje es muy elevado, ya que los productores no se pueden dar el lujo de cambiar la voz de un personaje en medio de una serie, explicó Pérez.

‘Sabes la responsabilidad que tienes con quien te escucha’, dijo.

ACENTO ‘NEUTRO’

Además de hacer la voz del personaje Susan Mayer (Teri Hatcher) en ‘Desperate Housewives’, y de Kate Austen en ‘Lost’, tuvo roles vocales protagónicos en ‘Grey’s Anatomy’, ‘Private Practice’ y ‘Ugly Betty’, entre otros.

Lo Nuevo
comments powered by Disqus