Guía de neoespañol refleja el deterioro del castellano

Actualizado
  • 22/10/2015 02:00
Creado
  • 22/10/2015 02:00
Expresiones como ‘estar hecho un obelisco', vivir ‘de las costillas de los padres', ‘graso error' o ‘tirar las campanas al vuelo'

Expresiones como ‘estar hecho un obelisco', vivir ‘de las costillas de los padres', ‘graso error' o ‘tirar las campanas al vuelo' reflejan el rápido y preocupante deterioro de la lengua española, como pone de relieve Ana Durante en su publicación ‘Guía práctica de neoespañol'.

En esa nueva lengua, que triunfa entre profesionales cualificados de todo tipo, uno abre ‘la boca hacia atrás', en vez de quedarse ‘boquiabierto'; se dice ‘van a saltar cabezas' y no ‘a rodar', se es ‘un buen dibujista', se esboza ‘una sonrisa lobezna', se ponen ‘las uñas en el fuego' por alguien o te da ‘un vuelco el estómago'.

Estos son algunos de los innumerables ejemplos de usos incorrectos del español que Durante, seudónimo de una editora con más de 25 años de experiencia, ha ido seleccionando de medios de comunicación orales o escritos, libros, obras de teatro, películas y series, tanto de producción propia como dobladas, entre otras fuentes.

La autora del libro publicado por Debate, ha preferido el anonimato para ocultar la identidad de sus fuentes.

Lo Nuevo
comments powered by Disqus