Temas Especiales

31 de Oct de 2020

Nacional

Migración desde una perspectiva decolonial

Una investigación con una perspectiva contra- hegemónica, donde se analiza la posición geográfica de Panamá

Este artículo de divulgación científica forma parte de una investigación independiente de mayor alcance que realizo junto al profesor de Filosofía Abdiel Rodríguez Reyes, con el objetivo de explicar, desde la perspectiva decolonial, el flujo migratorio del Sur global hacia el Norte (en este caso específico, a Estados Unidos y Canadá), teniendo como lugar de tránsito a Panamá.

Para recopilar la información, estamos realizando trabajo de campo, usando métodos etnográficos, técnicas como entrevistas y observación participante Guber, R. (El salvaje metropolitano: reconstrucción del conocimiento social en el trabajo de campo, Paidós, 2004).

Concentrándonos en la provincia del Darién, donde están ubicados los albergues temporales que reciben a los migrantes, algunos enfermos y heridos después de cruzar la peligrosa y espesa selva que divide a Panamá de Colombia llamada el tapón del Darién.

PANAMÁ, PAÍS DE TRÁNSITO

Panamá es un espacio geográfico de tránsito desde la primera mundialización.

A partir del siglo XV, se encubrió –diría Enrique Dussel– a Abya Yala y se consolidó el mercado mundial, el extractivismo y las estructuras de dominación/explotación materiales y simbólicas como formas de organización del sistema mundo.

Se alumbraba así una nueva era de modernidad - colonialidad temprana constitutiva del sistema mundo capitalista.

De tal manera que el mundo tal cual lo conocemos hoy, mundializado, totalmente conectado, tiene su antecedente próximo en el hecho de la consolidación de esta relación del Norte, y el Sur periférico y semiperiférico.

La conexión del Pacífico con el Atlántico por medio del Istmo de Panamá, finiquitó la ruta de extractivismo de las riquezas del Sur.

Panamá, país de tránsito, es una noción romantizada por Octavio Méndez Pereira (1946), que explicó el ‘espíritu territorial' del país. Él advertía que valía la pena ‘un estudio a fondo de este carácter especial' ya que esta posición de puente del mundo nos va creando, sin darnos cuenta, una psicología de pueblo de tránsito'.

Si damos una mirada retrospectiva, dice Méndez Pereira, veremos que se han dado paso, todo tipo de personas con intereses y motivaciones tan diversas como sus propias nacionalidades e identidades. Resulta que las cosas no han cambiado tanto.

En la década del setenta, el historiador Alfredo Castillero Calvo (Transitismo y dependencia, el caso del Istmo de Panamá, 1973) propuso la idea de transitismo, para tratar de comprender el papel del Istmo en el espectro mundial, al menos en su rol de tránsito.

‘PANAMÁ ES UN LUGAR DE TRÁNSITO DE MILES DE MIGRANTES. COMO SE HA DICHO, NO ES UN FENÓMENO NUEVO',

JUVENAL E. TORRES D.

DOCENTE Y SOCIÓLOGO DE FLACSO

A diferencia de los demás países del sub-continente, ‘su actividad productiva quedó desde un comienzo electivamente especializadas en el sector de servicios para favorecer las comunicaciones ultramarinas a través de su territorio.'

Recientemente, en Panamá (Historia contemporánea, Fundación MAFPRE/Taurus, 2014) Calvo señaló que el futuro de Panamá está en su posición geográfica, no exclusivamente en el Canal. Es una posición que al menos se caracteriza por ser un espacio geográfico de tránsito, y además, de estar en medio del sistema mundial.

Partiendo de esta realidad, debemos pensar la migración por Panamá, que no es nueva, y que ver como un fenómeno en longue durée (larga duración) retrospectiva y prospectivamente, para cualquier política pública que trate propiamente la cuestión.

LA MIGRACIÓN EN GENERAL Y EN PANAMÁ EN PARTICULAR

Panamá es un lugar de tránsito de miles de migrantes. Como se ha dicho, no es un fenómeno nuevo.

‘LA CONEXIÓN DEL PACÍFICO CON EL ATLÁNTICO POR MEDIO DEL ISTMO , FINIQUITÓ LA RUTA DE EXTRACTIVISMO DE LAS RIQUEZAS DEL SUR',

JUVENAL E. TORRES D.

SOCIÓLOGO

Pero si analizamos las tendencias globales –al menos la que ofrece la Agencia de la ONU para los Refugiados– veremos un incremento en los últimos años, por eso, además, vemos el incremento del tránsito por el Istmo, lo que ha alarmado a las autoridades, que han puesto en marcha un operativo llamado ‘flujo controlado'.

Y, por otro lado, se han visto varios reportajes de los principales medios de comunicación sobre el particular.

HACIA UNA NARRATIVA DECOLONIAL

Se nos invitó al albergue Mash-Di (que quiere decir Mi casa en lengua Emberá) que ha sido unos de los primeros albergues temporales que al momento cuenta con 300 migrantes, está ubicado en Meteti, provincia del Darién en la entrada del camino que lleva a puerto Quimba.

Al llegar, la autoridad competente que custodia el lugar le solicita los datos personales de los visitantes.

Inmediatamente se ve una fila de migrantes que van saliendo con un cintillo con número, logística que es implementada para su traslado y conteo.

MISIÓN Y VISIÓN DE FLACSO

La Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO) es un organismo regional, instituido por la UNESCO para impulsar y satisfacer necesidades en el conocimiento de las Ciencias Sociales.

El Programa FLACSO-Panamá busca dotar a la población de análisis sobre los principales problemas que la aquejan, y contribuir con las estrategias de programas de solución.

Así que, al llegar se puede apreciar la fila donde son llamados por número para ser trasladados al siguiente albergue temporal, Nicanor.

Al acercarnos a la cerca para observar el interior del albergue, vemos varios migrantes en su mayoría hombres de diversas nacionalidades, hablando diferentes idiomas, los que se pueden identificar son el español, inglés, francés y portugués.

Algunos se acercan pidiendo información de donde están que fue el caso de un ecuatoriano de aproximadamente 30 años cuya conversación fue la siguiente:

-Señor, disculpe señor soy ecuatoriano acá somos dos, estoy esperando que me llamen. ¿Tiene usted el número de la Embajada Ecuador?, dónde está la embajada? necesito llamar.

-Te consigo el número de la embajada de Ecuador, ¿hacia dónde vas?

-Voy a USA, tengo que seguir mi viaje, ahora mismo no tengo como continuar, en Medellín nos robaron todo.

-¿Porque hiciste este viaje, no sabías que era peligroso?

- Buscando en mejor mañana, quiero ‘camellar' [Trabajar expresión ecuatoriana] en USA, por eso viajo.

Detrás del ecuatoriano, hay otro hombre de aproximadamente 40 años que trataba de hablar español, combinado con palabras en portugués. Se señalaba la pierna izquierda, la cual tenía marcas de botas altas. Le pregunte que le había pasado,

-Llevo 7 días caminando y las botas me lastimaron la pantorrilla, las piernas se me hincharon. [Posteriormente recibió atención médica].

¿De dónde eres? , ¿O de dónde vienes? hablas francés pero al parecer hablas portugués.

-Soy haitiano, entre por Porto Alegre, trabaje un tiempo en Brasil, pero las cosas no estaban bien, no hay buen trato con el trabajador haitiano, y la plata no alcance para mandar a la familia, trabaje y ahorre allá.

¿HACIA DÓNDE VAS?

-A USA buscando un mejor mañana, aunque sea muy peligroso. En Colombia me robaron todo lo que traía.

Solo le pude decir: te deseo un buen viaje.